#مولانا #مولوی
Subscribe for more videos:
https://www.youtube.com/@ganjehozourprograms4867/featured
Ganje Hozour 984
Parviz Shahbazi
برنامهٔ شمارهٔ ۹۸۴ گنج حضور
با اجرای پرویز شهبازی
☘️☘️☘️ ☘️☘️☘️ ☘️☘️☘️
(مولوی، دیوان شمس، غزل شمارهٔ ۲۰۰)
نامِ شتر به تُرکی چه بْوَد؟ بگو: «دَوا»(۱)
نامِ بچهش چه باشد؟ او خود پیاش دوا(۲)
ما زادهٔ قضا و، قضا مادرِ همهست
چون کودکان دوان شدهایم از پیِ قضا
ما شیر از او خوریم و همه در پیاش پَریم
گر شرق و غرب تازد، ور جانبِ سما(۳)
طبلِ سفر زدهست، قدم در سفر نهیم
در حفظ و در حمایت و در عصمتِ(۴) خدا
در شهر و در بیابان، همراهِ آن مَهیم
ای جان غلام و بندهٔ آن ماهِ خوشلقا
آنجاست شهر کآن شَهِ ارواح میکَشَد
آنجاست خان و مان که بگوید خدا: «بیا»
کوته شود بیابان، چون قبله او بُوَد
پیش و سپس چمن بُوَد و سروِ دلربا
کوهی که در ره آید، هم پُشت خَم دهد
کِای قاصدانِ معدنِ اجلال(۵)، مرحبا
همچون حریر، نرم شود سنگلاخِ راه
چون او بُوَد قلاوزِ(۶) آن راه و پیشوا
ما سایهوار در پیِ آن مه، دوان شدیم
ای دوستانِ همدل و همراه، اَلصَّلا
دل را رفیقِ ما کند آنکس که عذر هست
زیرا که دل سبک بُوَد و چُست(۷) و تیزپا(۸)
دل مصر میرود که به کشتیش وهم نیست
دل مکّه میرود که نجوید مِهاره(۹) را
از لنگیِ تن است و ز چالاکیِ دل است
کز تن نَجُست حقّ و ز دل جُست آن وفا
امّا کجاست آن تنِ همرنگِ جان شده؟
آب و گِلی شدهست بر ارواح، پادشا
ارواح خیره مانده که این شوره خاک بین
از حدِّ ما گذشت و مَلِک گشت و مُقتَدا
چه جای مقتدا؟ که بدانجا که او رسید
گر پا نهیم پیش، بسوزیم در شَقا(۱۰)
این در گمان نبود، در او طعن میزدیم
در هیچ آدمی مَنِگر خوار، ای کیا(۱۱)
ما همچو آب در گُل و ریحان، روان شویم
تا خاکهایِ تشنه ز ما بردهد گیا
بی دست و پاست خاک، جگرگرم(۱۲) بهرِ آب
زین رو دوان دوان رَوَد آن آب جویها
پستانِ آب میخَلَد، ایرا(۱۳) که دایه اوست
طفلِ نبات را طَلَبد دایه جا به جا
ما را ز شهرِ روح، چنین جذبهها کشید
در صد هزار منزل، تا عالمِ فنا
باز از جهانِ روح، رسولان همیرسند
پنهان و آشکارا، بازآ به اَقرِبا(۱۴)
یارانِ نو گرفتی و ما را گذاشتی
ما بیتو ناخوشیم، اگر تو خوشی ز ما
ای خواجه این ملالتِ تو ز آهِ اَقرِباست
با هر که جُفت گردی، آنَت کند جدا
خاموش کن که همّتِ ایشان پیِ تو است
تأثیرِ همّت است تَصاریفِ ابتلا(۱۵)
☘️☘️☘️ ☘️☘️☘️ ☘️☘️☘️
(۱) دَوا: دَوَه واژهای ترکی به معنی شتر
(۲) دَوا: دوان، دونده
(۳) سما: سماء، آسمان
(۴) عصمت: نگهداری و حفاظت
(۵) اجلال: جلال و شکوه زندگی
(۶) قلاوز: قلاووز، راهنما، پیشاهنگ
(۷) چُست: چالاک
(۸) تیزپا: تندرو، بادپا
(۹) مِهاره: جمعِ مُهر به معنی کُرّهٔ اسب، در اینجا هر مرکوب اهلی و رام شده.
(۱۰) شَقا: بدبختی
(۱۱) کیا: بزرگ
(۱۲) جگرگرم: مجازاً تشنه
(۱۳) ایرا: زیرا
(۱۴) اَقرِبا: اَقرِباء، جمعِ قریب، نزدیکان، خویشان
(۱۵) تَصاریف: جمعِ تصریف به معنی تغییر دادن و بالا و پایین کردن. تَصاریفِ ابتلا یعنی انواع و اقسامِ ابتلائات، رویدادها.
.
.
.
.
.
.
برای دستیابی به برنامهٔ ۹۸۴ در وبسایت گنج حضور، بر روی لینک زیر کلیک کنید
https://podcasts.apple.com/ca/podcast/ganj-e-hozour-programs/id1076365397?i=1000632612076
برای دستیابی به فایل پادکست برنامهٔ ۹۸۴، بر روی لینک زیر کلیک کنید
https://podcasts.apple.com/ca/podcast/ganj-e-hozour-programs/id1076365397?i=1000631800150
☘️☘️☘️ ☘️☘️☘️ ☘️☘️☘️
برای دانلود اپلیکیشن گنج حضور در گوشیهای آیفون یا آیپد، بر روی لینک زیر کلیک کنید
https://apps.apple.com/us/app/ganje-hozour-2/id979974590?uo=4
برای دانلود اپلیکیشن گنج حضور در گوشیهای اندروید، بر روی لینک زیر کلیک کنید
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.goodbarber.ganjehozour2
برای دستیابی به اطلاعات مربوط به جبران مالی، بر روی لینک زیر کلیک کنید
https://www.parvizshahbazi.com/support.php
برای دسترسی به اشعار شاعران ایرانی، بههمراه معانی لغات دشوار در وبسایت گنج نما، بر روی لینک زیر کلیک کنید
http://www.ganjnama.com/
یوتیوب گنج حضور:
GanjeHozour TV-1-200
https://www.youtube.com/@GanjeHozourTV--
GanjeHozour TV- 400-500
https://www.youtube.com/@GanjeHozourTV---ov8kf/featured
GanjeHozour TV-500-700
https://www.youtube.com/@GanjeHozourTV---ep2mq
GanjeHozour TV-700-900
https://www.youtube.com/@GanjeHozourTV---xk2pg/featured
Subscribe for more videos:
https://www.youtube.com/@ganjehozourprograms4867/featured
Ganje Hozour 984
Parviz Shahbazi
برنامهٔ شمارهٔ ۹۸۴ گنج حضور
با اجرای پرویز شهبازی
☘️☘️☘️ ☘️☘️☘️ ☘️☘️☘️
(مولوی، دیوان شمس، غزل شمارهٔ ۲۰۰)
نامِ شتر به تُرکی چه بْوَد؟ بگو: «دَوا»(۱)
نامِ بچهش چه باشد؟ او خود پیاش دوا(۲)
ما زادهٔ قضا و، قضا مادرِ همهست
چون کودکان دوان شدهایم از پیِ قضا
ما شیر از او خوریم و همه در پیاش پَریم
گر شرق و غرب تازد، ور جانبِ سما(۳)
طبلِ سفر زدهست، قدم در سفر نهیم
در حفظ و در حمایت و در عصمتِ(۴) خدا
در شهر و در بیابان، همراهِ آن مَهیم
ای جان غلام و بندهٔ آن ماهِ خوشلقا
آنجاست شهر کآن شَهِ ارواح میکَشَد
آنجاست خان و مان که بگوید خدا: «بیا»
کوته شود بیابان، چون قبله او بُوَد
پیش و سپس چمن بُوَد و سروِ دلربا
کوهی که در ره آید، هم پُشت خَم دهد
کِای قاصدانِ معدنِ اجلال(۵)، مرحبا
همچون حریر، نرم شود سنگلاخِ راه
چون او بُوَد قلاوزِ(۶) آن راه و پیشوا
ما سایهوار در پیِ آن مه، دوان شدیم
ای دوستانِ همدل و همراه، اَلصَّلا
دل را رفیقِ ما کند آنکس که عذر هست
زیرا که دل سبک بُوَد و چُست(۷) و تیزپا(۸)
دل مصر میرود که به کشتیش وهم نیست
دل مکّه میرود که نجوید مِهاره(۹) را
از لنگیِ تن است و ز چالاکیِ دل است
کز تن نَجُست حقّ و ز دل جُست آن وفا
امّا کجاست آن تنِ همرنگِ جان شده؟
آب و گِلی شدهست بر ارواح، پادشا
ارواح خیره مانده که این شوره خاک بین
از حدِّ ما گذشت و مَلِک گشت و مُقتَدا
چه جای مقتدا؟ که بدانجا که او رسید
گر پا نهیم پیش، بسوزیم در شَقا(۱۰)
این در گمان نبود، در او طعن میزدیم
در هیچ آدمی مَنِگر خوار، ای کیا(۱۱)
ما همچو آب در گُل و ریحان، روان شویم
تا خاکهایِ تشنه ز ما بردهد گیا
بی دست و پاست خاک، جگرگرم(۱۲) بهرِ آب
زین رو دوان دوان رَوَد آن آب جویها
پستانِ آب میخَلَد، ایرا(۱۳) که دایه اوست
طفلِ نبات را طَلَبد دایه جا به جا
ما را ز شهرِ روح، چنین جذبهها کشید
در صد هزار منزل، تا عالمِ فنا
باز از جهانِ روح، رسولان همیرسند
پنهان و آشکارا، بازآ به اَقرِبا(۱۴)
یارانِ نو گرفتی و ما را گذاشتی
ما بیتو ناخوشیم، اگر تو خوشی ز ما
ای خواجه این ملالتِ تو ز آهِ اَقرِباست
با هر که جُفت گردی، آنَت کند جدا
خاموش کن که همّتِ ایشان پیِ تو است
تأثیرِ همّت است تَصاریفِ ابتلا(۱۵)
☘️☘️☘️ ☘️☘️☘️ ☘️☘️☘️
(۱) دَوا: دَوَه واژهای ترکی به معنی شتر
(۲) دَوا: دوان، دونده
(۳) سما: سماء، آسمان
(۴) عصمت: نگهداری و حفاظت
(۵) اجلال: جلال و شکوه زندگی
(۶) قلاوز: قلاووز، راهنما، پیشاهنگ
(۷) چُست: چالاک
(۸) تیزپا: تندرو، بادپا
(۹) مِهاره: جمعِ مُهر به معنی کُرّهٔ اسب، در اینجا هر مرکوب اهلی و رام شده.
(۱۰) شَقا: بدبختی
(۱۱) کیا: بزرگ
(۱۲) جگرگرم: مجازاً تشنه
(۱۳) ایرا: زیرا
(۱۴) اَقرِبا: اَقرِباء، جمعِ قریب، نزدیکان، خویشان
(۱۵) تَصاریف: جمعِ تصریف به معنی تغییر دادن و بالا و پایین کردن. تَصاریفِ ابتلا یعنی انواع و اقسامِ ابتلائات، رویدادها.
.
.
.
.
.
.
برای دستیابی به برنامهٔ ۹۸۴ در وبسایت گنج حضور، بر روی لینک زیر کلیک کنید
https://podcasts.apple.com/ca/podcast/ganj-e-hozour-programs/id1076365397?i=1000632612076
برای دستیابی به فایل پادکست برنامهٔ ۹۸۴، بر روی لینک زیر کلیک کنید
https://podcasts.apple.com/ca/podcast/ganj-e-hozour-programs/id1076365397?i=1000631800150
☘️☘️☘️ ☘️☘️☘️ ☘️☘️☘️
برای دانلود اپلیکیشن گنج حضور در گوشیهای آیفون یا آیپد، بر روی لینک زیر کلیک کنید
https://apps.apple.com/us/app/ganje-hozour-2/id979974590?uo=4
برای دانلود اپلیکیشن گنج حضور در گوشیهای اندروید، بر روی لینک زیر کلیک کنید
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.goodbarber.ganjehozour2
برای دستیابی به اطلاعات مربوط به جبران مالی، بر روی لینک زیر کلیک کنید
https://www.parvizshahbazi.com/support.php
برای دسترسی به اشعار شاعران ایرانی، بههمراه معانی لغات دشوار در وبسایت گنج نما، بر روی لینک زیر کلیک کنید
http://www.ganjnama.com/
یوتیوب گنج حضور:
GanjeHozour TV-1-200
https://www.youtube.com/@GanjeHozourTV--
GanjeHozour TV- 400-500
https://www.youtube.com/@GanjeHozourTV---ov8kf/featured
GanjeHozour TV-500-700
https://www.youtube.com/@GanjeHozourTV---ep2mq
GanjeHozour TV-700-900
https://www.youtube.com/@GanjeHozourTV---xk2pg/featured